Google Translator Toolkit

icon1 Süen Çankaya | icon2 Search günlüğü | icon4 10 Jun 2009|

Lansmanı 9 Haziran’da yapılan Google Translator Toolkit, çeviri yapanlara çalışmalarını organize etmeleri, paylaşılan çeviri, sözlük ve çeviri geçmişlerinden  faydalanmaları için hazırlandı.

Farklı çeşitteki dosya tiplerinden küçük parçaları tanımlayıp ayrıştırmaya yarayan bilgisayar destekli ( computer-aided translation  CAT )bir çeviri programıdır.

Google Translator Toolkit kullanıcılarına çeviri için şimdilik sadece 1 MB’a kadar olan HTML, Microsoft Word, OpenDocument Text, Rich Text ve Plain Text dokümanlarını yüklemelerine izin veriyor. Buna alternatif olarak bir web dosyasına URL girip Wikipedia makalesi veya çeviri için Knol seçmek de mümkün.

Bir kez seçildiğinde veya yüklendiğinde dosyalar kaynak text’ini ve hedef dil çevirilerini yanyana veya birbirinin altında gösteren Workbench arayüzü kullanarak çevirir.

Çevirilerin paylaşılması tekrar gözden geçirilmesi ve tutarlılığına bakılması açısından iyi bir özellik. Google aynı zamanda kullanıcılara bu çevirileri puanlama imkanı da tanıyor. Bu yorumlar hedef dokümana eklenebiliyor ki bu da diğer kullanıcılar için önemli.

Wikipedia makaleleri ve Knols çevrilirken global ve paylaşılan bir hafızaya kaydediliyor.

Paylaş:
  • Digg
  • Sphinn
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Mixx
  • Google Bookmarks
  • email
  • Live
  • MySpace
  • Yahoo! Buzz
  • YahooMyWeb
1 Yıldız2 Yıldız3 Yıldız4 Yıldız5 Yıldız (henüz oylanmadı)
Loading ... Loading ...

Yoruma kapalı.

Bu konular ilginizi çekebilir: